Директива Европейского Парламента и Совета Европейского Союза 103/2009 от 16 сентября
(Кодифицированная версия)
(Действие Директивы распространяется на Европейское экономическое пространство)
Европейский Парламент и Совет Европейского Союза,
Руководствуясь Договором об учреждении Европейского экономического сообщества, и в частности, Статьей 95 Договора,
На основании предложения Европейской Комиссии,
Руководствуясь Заключением Европейского комитета по экономическим и социальным вопросам*(2),
Действуя в соответствии с процедурой, установленной в Статье 251 Договора*(3),
Принимая во внимание, что:
(1) Директива 72/166/ЕЭС от 24 апреля 1972 г. о сближении законодательств Государств-членов ЕС о страховании гражданской ответственности, связанной с использованием транспортных средств, и обеспечении исполнения обязательств по такой ответственности*(4), Вторая Директива 84/5/ЕЭС от 30 декабря 1983 г. о сближении законодательств Государств-членов ЕС о страховании гражданской ответственности, связанной с транспортными средствами*(5), Третья Директива 90/232/ЕЭС от 14 мая 1990 г. о сближении законодательств Государств-членов ЕС о страховании гражданской ответственности, связанной с использованием транспортных средств, и обеспечении исполнения обязательств по такой ответственности*(6) и Директива 2000/26/ЕС от 16 мая 2000 г. о сближении законодательств Государств-членов ЕС о страховании гражданской ответственности, связанной с использованием транспортных средств, и обеспечении исполнения обязательств по такой ответственности (Четвертая Директива о страховании транспортных средств)*(7) были существенно дополнены несколько раз*(8). Для большей ясности и эффективности их применения, указанные четыре Директивы должны быть кодифицированы, включая Директиву Европейского парламента и Совета ЕС 2005/14/ЕС от 11 мая 2005 г., которая внесла изменения в Директивы Совета ЕС 72/166/ЕЭС, 84/5/ЕЭС, 88/357/ЕЭС и 90/232/ЕЭС и Директивы Европейского парламента и Совета ЕС 2000/26/ЕС о страховании гражданской ответственности, связанной с использованием транспортных средств*(9).
Директивой Европейского парламента и Европейского Союза 2009/138/ЕС от 25 ноября 2009 г. Директива 88/357/ЕЭС отменена с 1 ноября 2012 г.
(2) Страхование гражданской ответственности, связанной с использованием транспортных средств, имеет большое значение для граждан европейских государств, как страхователей, так и граждан, пострадавших в результате транспортных происшествий. Данный вид страхования является очень важным для страховых компаний как разновидность страховой деятельности, не связанной со страхованием жизни. Страхование транспортных средств оказывает большое влияние на свободу передвижения граждан и транспортных средств. В связи с вышеизложенным, укрепление и консолидация внутреннего рынка страхования транспортных средств представляет собой одну из основных целей в деятельности Сообщества в сфере финансовых услуг.
(5) Выделяя общий критерий определения принадлежности транспортных средств по номерным знакам к территории страны, на которой транспортное средство обычно находится, устанавливается специальное правило для происшествий, связанных с использованием транспортных средств, не имеющих регистрационных номеров либо транспортных средств, имеющих регистрационные номера, не принадлежащие данному транспортному средству либо утратившие принадлежность к нему. В указанных случаях с целью разрешения предъявленного требования территорией государства, на которой обычно находится транспортное средство, признается территория государства, где данное происшествие имело место.
(7) Отмена проверки зеленых карт для транспортных средств, обычно находящихся на территории Государства-члена ЕС и прибывающих на территорию другого Государства-члена ЕС, может осуществляться по соглашению между национальными бюро страховщиков. На основании указанного соглашения каждое бюро в соответствии с положениями национального законодательства предоставляет гарантию на компенсацию любого ущерба или вреда, причиненных на его территории, в связи с использованием указанных транспортных средств, независимо от того, застрахованы они или нет.
В силу этого, национальное законодательство любого Государства-члена ЕС должно предусматривать обязательное страхование гражданской ответственности, которое действует внутри всего Сообщества.
(11) Государство-член ЕС должно иметь возможность исключать из перечня транспортных средств, подлежащих по общему правилу обязательному страхованию, отдельные типы транспортных средств либо отдельные транспортные средства, имеющие специальные регистрационные номера. В таком случае с целью обеспечения возмещения вреда, причиненного в результате любого происшествия, связанного с использованием указанных транспортных средств на его территории, Государство-член ЕС вправе требовать при прибытии на его территорию указанных транспортных средств предъявления действительной зеленой карты либо пограничного договора страхования. В связи с отменой пограничного контроля внутри Сообщества не представляется возможным обеспечить возмещение потерпевшим вреда, причиненного в связи с использованием всех транспортными средств, пересекающих границы. Необходимо предпринять меры по обеспечению возмещения вреда потерпевшим в результате происшествий, связанных с использованием указанных транспортных средств не только за пределами, но и в пределах территории Государства-члена ЕС, где указанные транспортные средства обычно находятся.
С этой целью Государства-члены ЕС должны обеспечивать равное отношение как к потерпевшим в результате происшествий в связи с использованием указанных транспортных средств, так и к потерпевшим от происшествий в связи с использованием незастрахованных транспортных средств. Возмещение вреда потерпевшим от происшествий в связи с использованием незастрахованных транспортных средств должно производиться уполномоченным органом Государства-члена ЕС, на территории которого происшествие имело место. В случае причинения вреда в связи с использованием транспортных средств, не включенных в список транспортных средств, подлежащих обязательному страхованию, органу, уполномоченному производить возмещение вреда, должно быть предоставлено право предъявлять требование о возмещение вреда к уполномоченному органу Государства-члена ЕС, на территории которого транспортное средство обычно находится.
По истечении определенного периода времени, предоставленного для введения в действие процедуры исключения определенных транспортных средств из перечня подлежащих обязательному страхованию транспортных средств, и изучения результатов ее применения, Европейской Комиссии должно быть предоставлено право в необходимых случаях представить предложения по ее изменению либо отмене.
(13) С целью обеспечения минимального размера страхового возмещения, который не подлежит уменьшению с течением времени, должна быть установлена возможность периодического его пересмотра. В качестве стандарта должен использоваться Европейский индекс потребительских цен (ЕИПЦ), публикуемый Евростатом как это предусмотрено в Регламенте Совета ЕС 2494/95 от 23 октября 1995 г. о гармонизации потребительских цен*(10). Также должны быть установлены процедурные правила, регулирующие указанный пересмотр.
(17) Ограничение размера либо отказ в возмещении вреда ввиду причинения его в связи с использованием неустановленных транспортных средств не применяется в случае, если уполномоченный орган осуществил возмещение существенного вреда, причиненного личности потерпевшего при происшествиях, в результате которых был причинен вред собственности. Государства-члены ЕС могут расширить перечень случаев до пределов, предусмотренных настоящей Директивой, когда вред, причиненный собственности, относится на потерпевшего. Условия, при которых вред, причиненный личности, считается существенным, определяются национальным законодательством или административными постановлениями Государства-члена ЕС, на территории которого происшествие имело место. При установлении указанных условий Государство-член ЕС может принять во внимание, inter alia, необходимость стационарного лечения потерпевшего, личности которого причинен вред.
(25) Отдельные страховые компании включают в страховые полисы положения о том, что договор утрачивает силу, в случае если транспортное средство остается за пределами Государства-члена ЕС, в котором оно зарегистрировано, на более длительный период, чем установлено. Такая практика противоречит принципам, изложенным в настоящей Директиве, в соответствии с которыми обязательное страхование транспортных средств, предусматривающее единое страховое вознаграждение, действует на территории всего Сообщества. В связи с этим, должно быть специально установлено, что страхование действует на протяжении всего срока, установленного договором, независимо от того, остается ли транспортное средство на территории другого Государства-члена ЕС в течение определенного периода, без ущерба обязательствам по национальному законодательству Государства-члена ЕС о регистрации транспортных средств.
(31) С целью обеспечения надлежащей защиты потерпевших в результате транспортных происшествий процедура «разумного предложения» должна быть распространена на любой вид транспортных происшествий. Эта процедура также должна применяться mutatis mutandis для разрешения происшествия национальными бюро страховщиков.
(32) Согласно Статье 11(2) и Статье 9(1) Регламента Совета ЕС 44/2001 от 22 декабря 2000 г. о юрисдикции, признании и исполнении судебных решений по гражданским и коммерческим делам*(11), потерпевшая сторона может подать в суд на страховщика гражданской ответственности в Государстве-члене ЕС «по месту его нахождения».
(39) Назначение представителя по заявленным требованиям должно быть одним из условий, обеспечивающих право для допуска и осуществления деятельности по страхованию категории 10 пункта А Приложения к Первой Директиве Совета ЕС 73/239/ЕЭС от 24 июля 1973 г. о координации законодательных, регламентарных и административных положений о прямом страховании, не включая страхования жизни*(12), за исключением ответственности перевозчика. Указанное условие должно быть предусмотрено единым официальным разрешением властей Государства-члена ЕС по месту нахождения головного учреждения страховой компании в соответствии с Разделом 11 Директивы Совета ЕС 92/49/ЕЭС от 18 июня 1992 г. о координации законодательства, правил и административных положений о прямом страховании, не включая страхование жизни, с дополнениями к Директивам 73/239/ЕЭС и 88/357/ЕЭС (Третья Директива о страховании, не включающая страхование жизни)*(13). Указанное положение должно распространяться на страховые компании, имеющие свои головные офисы за пределами Сообщества и которые предоставили им полномочия на страховую деятельность в Государстве-члене Сообщества.
(46) Сведения об имени, адресе собственника либо водителя транспортного средства, а также номере страхового полиса или регистрационного номера транспортного средства являются личной информацией в соответствии с Директивой Европейского парламента и Совета ЕС 95/46/ЕС от 24 октября 1995 г. о защите физических лиц при обработке и распространении указанной информации.*(14) Обработка указанной информации для целей, предусмотренных настоящей Директивой, должна соответствовать национальным мерам, предпринимаемым в соответствии с Директивой 95/46/ЕС. Сведения об имени и адресе водителя могут быть сообщены исключительно в случаях, предусмотренных национальным законодательством.
(54) Настоящая Директива не отменяет обязательств Государств-членов ЕС о сроках, установленных для внесения ими в национальное законодательство и применения Директив, указанных в Приложении I, часть B,
Приняли настоящую Директиву:
Глава I
Общие положения
Статья 1
Основные понятия
Для целей настоящей Директивы:
4. «территория, на которой транспортное средство обычно находится» означает:
(d) в случаях совершения транспортных происшествий, связанных с использованием транспортных средств, не имеющих регистрационного номера или имеющих регистрационный номер, не принадлежащий данному транспортному средству либо утративший принадлежность к нему, для целей разрешения предъявленного им требования на основании абзаца первого Статьи 2(а) или Статьи 10, — территорией, на которой транспортное средство обычно находится, признается территория Государства-члена ЕС, на которой имело место происшествие;
7. «учреждение» означает головное учреждение, агентство либо филиал страховой компании в соответствии со Статьей 2(с) Второй Директивы Совета ЕС 88/357/ЕЭС от 22 июня 1988 г. о координации законодательных, регламентарных и административных положений о прямом страховании, не включая страхование жизни, которая предусматривает положения с целью создания условий для эффективного предоставления услуг*(15).
Статья 2
Сфера действия
Положения Статей 4, 6, 7 и 8 применяются к транспортным средствам, которые обычно находятся на территории одного из Государств-членов ЕС:
(а) после заключения соглашения между национальными бюро страховщиков с условием, что каждое национальное бюро страховщиков предоставляет гарантию разрешения требований вследствие транспортных происшествий, совершенных на его территории, в связи с использованием транспортных средств, которые обычно находятся на территории другого Государства-члена ЕС, вне зависимости от того, были ли указанные транспортные средства застрахованы или нет;
(с) в течение всего периода действия указанного соглашения.
Статья 3
Обязательное страхование транспортных средств
Каждое Государство-член ЕС на основании Статьи 5 принимает надлежащие меры по обеспечению гарантий полного страхования гражданской ответственности в связи с использованием транспортных средств, находящихся на его территории.
Размер ответственности и условия страхования определяются на основании мер, указанных в параграфе первом настоящей Статьи.
Каждое Государство-член ЕС принимает надлежащие меры для того, чтобы договор страхования:
Обязательное страхование, указанное в первом параграфе настоящей статьи, распространяется на вред, причиненный собственности и личности.
Статья 4
Проверка наличия страхования
Государства-члены ЕС должны воздерживаться от проверки наличия страхования гражданской ответственности на транспортные средства, обычно находящиеся на территории другого Государства-члена ЕС, а также на транспортные средства, обычно находящиеся на территории третьей страны в случае перемещения через ее территорию с территории другого Государства-члена ЕС. Однако Государства-члены ЕС могут проводить разовые проверки наличия страхования при условии, если они не носят дискриминационного характера и проводятся как разновидность контроля, не направленного исключительно на проверку наличия страхования.
Статья 5
Отступление от общего принципа обязательного страхования транспортного средства
1. Государство-член ЕС должно иметь возможность отступить от требований Статьи 3 настоящей Директивы об обязательном страховании транспортных средств в отношении транспортных средств, принадлежащих отдельным общественным, либо частным, физическим или юридическим лицам. Перечень указанных лиц должен быть утвержден заинтересованным государством и направлен другим Государствам-членам ЕС, а также Европейской Комиссии.
Государство-член ЕС, принимающее указанные отступления, должно предпринять надлежащие меры по обеспечению возмещения за причиненные владельцами указанных транспортных средств на его территории, а также на территории других Государств-членов ЕС, ущерб или вред. Государство-член EC, в частности, назначает лицо либо орган в стране, где были причинены вред или повреждение, на которые возлагается ответственность за возмещение вреда в соответствие с законодательством указанного государства в случае, когда Статья 2(а) не применима.
Европейская Комиссия должна опубликовать указанный перечень.
На любое Государство-член EC, принимающее указанное исключение, возлагается обязательство по обеспечению равного отношения как к транспортным средствам, указанным в первом подпараграфе, так и к транспортным средствам, которые не были застрахованы в обязательном порядке в соответствие со Статьей 3 настоящей Директивы.
Статья 6
Национальные бюро страховщиков
Каждое Государство-член EC в случае совершения транспортного происшествия на его территории в связи с использованием транспортного средства, обычно находящегося на территории другого Государства-члена ЕС, должно обеспечить национальному бюро страховщиков без ущерба обязательствам, предусмотренным Статьей 2(а), право истребовать сведения:
(а) о территории, на которой транспортное средство обычно находится и его регистрационном номере, если таковой имеется;
Каждое Государство-член ЕС, должно обеспечить передачу сведений, указанных в пунктах (а) и (b), национальным бюро страховщиков государства, на территории которого транспортное средство, указанное в первом параграфе обычно находится.
Глава II
Положения о транспортных средствах, которые находятся на территории третьих стран
Статья 7
Национальное законодательство о транспортных средствах, которые находятся на территории третьих стран
Каждое Государство-член ЕС должно принять все надлежащие меры для того, чтобы транспортные средства, которые находятся на территории третьей страны, при прибытии их на территорию, где действует Соглашение, не были использованы на всей его территории, если любой ущерб, либо вред, причиненные при их использовании, не возмещены в соответствии с требованием законодательства различных Государств-членов ЕС об обязательном страховании гражданской ответственности при использовании транспортных средств на территории, где действует Соглашение.
Статья 8
Документация о транспортных средствах, которые находятся на территории третьей страны
1. Всем транспортным средствам, которые находятся на территории третьей страны перед прибытием на территорию, где действует Соглашение, должна быть предоставлена «зеленая карта» либо «договор транзитного страхования», подтверждающие, что указанное транспортное средство застраховано в соответствии со Статьей 7.
2. После установления Европейской Комиссией в тесной координации с Государствами-членами ЕС факта принятия обязательств, указанных во втором подпараграфе параграфа 1, она определяет тип транспортных средств и дату, начиная с которой Государства-члены ЕС не вправе требовать у них предоставления документов, указанных в первом подпараграфе параграфа 1.
Глава III
Минимальное страховое возмещение по договору обязательного страхования
Статья 9
Минимальная сумма
1. Без ущерба для выплат более крупных страховых сумм, которые могут быть предусмотрены Государствами-членами ЕС, каждое из них должно предусмотреть, что страхование, указанное в Статье 3, является обязательным, по крайней мере, в следующих суммах:
При необходимости Государствами-членами ЕС может быть установлен переходный период не позднее 11 июня 2012 г., в течение которого должна быть установлена минимальная сумма страхового возмещения до размера, предусмотренного в параграфе 1.
Государства-члены ЕС, установившие указанный переходный период, должны сообщить об этом Европейской Комиссии и указать его длительность.
Однако не позднее 11 декабря 2009 г. Государства-члены ЕС обязаны увеличить гарантированную сумму страхового возмещения размеров, составляющих не менее половины от сумм, предусмотренных в первом подпараграфе 1.
2. Каждые пять лет, начиная с 11 июня 2005 г., либо окончания переходного периода, указанного во втором подпараграфе параграфа 1, суммы страхового возмещения подлежат пересмотру в соответствии с Европейским индексом цен на потребительские товары (ЕИПЦ), установленным в соответствии с Регламентом ЕС 2494/95.
Суммы подлежат автоматическому приведению. Указанные суммы должны быть увеличены на долю, установленную ЕИПЦ на соответствующий период, то есть на пять лет, непосредственно предшествующих пересмотру в соответствии с подпараграфом 1, и должны быть округлены до делимой суммы в 10 000 евро.
Европейская Комиссия должна довести согласованные суммы страхового возмещения до Европейского парламента и Совета ЕС, а также опубликовать их в Официальном журнале Европейского Союза.
Глава IV
Компенсация за вред, причиненный неустановленным транспортным средством, или, транспортным средствам, которое не было застраховано в обязательном порядке в соответствие со статьей 3 настоящей Директивы
Статья 10
Орган, ответственный за возмещение вреда
1. На каждое Государство-член ЕС возлагается обязанность создания органа, ответственного за возмещение вреда, не ниже пределов, установленных страховым договором за вред, причиненный собственности либо личности в связи с использованием неустановленного транспортного средства либо транспортного средства, которое не было застраховано в обязательном порядке в соответствие со Статьей 3 настоящей Директивы.
Первый подпараграф не лишает Государство-член ЕС права рассматривать возмещение вреда указанным органом в качестве субсидиарной ответственности либо не являющейся таковой, а также права принять положения о разрешении требований между указанным органом лицом либо лицами, ответственными за происшествие, и другими страховщиками либо органами социального страхования о возмещении вреда потерпевшему в результате одного и того же происшествия. При этом Государства-члены ЕС не вправе обусловливать возмещение вреда в зависимость от установления потерпевшим факта, что лицо, ответственное за происшествие, неспособно или отказывается возмещать вред.
При этом Государства-члены ЕС вправе отказать в возмещении вреда лицам, которые добровольно воспользовались транспортным средством, в связи с использованием которого им был причинен вред если орган докажет, что оно являлось незастрахованным.
Если уполномоченный орган произвел возмещение любому из потерпевших за существенный вред, причиненный его личности, в результате происшествия с неустановленным транспортным средством, при котором был также причинен вред собственности, Государства-члены ЕС не вправе отказать в возмещении вреда, причиненного собственности только по тем основаниям, что транспортное средство не было установлено. Государства-члены ЕС вправе отнести на счет потерпевшего ответственность за вред, причиненный его собственности, в сумме, не превышающей 500 евро.
Условия, при которых вред, причиненный личности, считается существенным, определяются национальными законодательными, регламентарными и административными положениями Государства-члена ЕС, на территории происшествие имело место. При установлении указанных условий Государство-член ЕС может принять во внимание, inter alia, необходимость стационарного лечения потерпевшего, которому причинены повреждения.
Статья 11
Споры
В случае возникновения спора между органом, указанным в Статье 10(1), и страховщиком гражданской ответственности о том, на ком из них лежит обязанность по возмещению вреда потерпевшему, Государство-член ЕС обязано предпринять надлежащие меры для того, чтобы одна из указанных сторон была назначена ответственной за незамедлительное возмещение вреда потерпевшему в качестве первой инстанции.
Также установлено, что если одна из сторон, полностью или частично произвела возмещение вреда потерпевшему, другая сторона обязана возместить ей убытки в результате возмещения вреда потерпевшему.
Глава V
Специальные категории потерпевших, исключительные положения, единая страховая премия, транспортные средства, направляемые из одного государства-члена ЕС в другое
Статья 12
Специальные категории потерпевших
1. Без ущерба второму подпараграфу Статьи 13(1), страхование, предусмотренное Статьей 3, распространяется на ответственность за вред, причиненный в связи с использованием транспортного средства не только личности водителя, но и всех пассажиров.
2. Членам семьи страхователя, водителя или иного лица, ответственных за транспортное происшествие, не может быть отказано в страховом возмещении за вред, причиненный их личности, по мотивам их родственных отношений с указанными лицами, если ответственность последних застрахована согласно Статье 3.
3. Вред, причиненный личности, а также собственности пешеходов, велосипедистов, владельцев иных немоторизованных участников дорожного движения, должен быть возмещен из средств обязательного страхования транспортного средства-участника происшествия на основании Статьи 3, в случае если они имеют право на возмещение вреда в соответствии с национальным гражданским законодательством.
Настоящая Статья применяется без ущерба гражданской ответственности, а также размера ущерба.
Статья 13
Исключительные положения
1. Каждое Государство-член ЕС обязано предпринять надлежащие меры для того, чтобы любое положение в его законодательстве либо в договоре, заключенном в соответствии со Статьей 3, не действовало в отношении требований третьих сторон, являющихся потерпевшими в результате транспортного происшествия, в случаях, когда положения законодательства либо договора страхования не распространяются на использование транспортных средств:
(а) лицами, которые не имеют явного либо предполагаемого разрешения на их использование;
(b) лицами, не имеющими прав на управление соответствующими транспортными средствами;
При этом правила, указанные в пункте (а) первого подпараграфа 1, могут быть распространены на лиц, которые добровольно воспользовались транспортным средством, в связи с использованием которого был причинен вред, если страховщик докажет, что им было известно о том, что транспортное средство было похищено.
В случае совершения транспортного происшествия на их территории Государства-члены ЕС вправе принимать решение о применимости правила, предусмотренного в первом подпараграфе, поскольку потерпевший имеет право на возмещение вреда от органа социального страхования.
2. В случае похищения транспортных средств или завладения ими с применением насилия Государства-члены ЕС вправе устанавливать возмещение вреда органом, указанным в Статье 10(1), вместо страховщика на условиях, предусмотренных в параграфе 1 настоящей Статьи. В случае если транспортное средство обычно находится на территории другого Государства-члены ЕС, указанный орган не вправе предъявлять требование к любому органу, учрежденному Государством-членом ЕС.
Государства-члены ЕС, законодательством которых предусмотрено возмещение вреда органом, учрежденным в соответствии со Статьей 10(1), в случае похищения либо иного завладения транспортных средств с применением насилия, вправе отнести на счет потерпевшего вред, не превышающий 250 евро.
Статья 14
Единое страховое вознаграждение
Государства-члены ЕС обязаны предпринять необходимые меры для выплаты страхового вознаграждения по обязательному страхованию гражданской ответственности транспортных средств в связи с использованием:
Статья 15
Транспортные средства, направляемые из одного Государства-члена ЕС в другое
2. В случае дорожного происшествия с незастрахованным транспортным средством в течение срока, указанного в параграфе 1 настоящей Статьи, на орган, указанный в Статье 10(1), в Государстве-члене ЕС по месту его назначения возлагается ответственность за возмещение вреда, предусмотренная Статьей 9.
Глава VI
Заявление, отказ в выплате, непосредственное обращение по поводу требования
Статья 16
Заявление о требованиях к третьим лицам
Страховая компания либо орган, который может быть назначен Государством-членом ЕС для заключения договора обязательного страхования либо предоставления указанного заявления, обязаны предоставить такое заявление в течение 15 дней с момента поступления к ним запроса.
Статья 17
Исключения
Страховая компания не вправе возлагать на потерпевшую сторону обязанность по несению убытков, явившихся следствием транспортного происшествия, на основании существующих исключений из договора страхования, предусмотренного Статьей 3.
Статья 18
Право непосредственного обращения
На Государство-член ЕС возлагается обязанность обеспечения потерпевшей стороне в результате транспортного происшествия в связи с использованием застрахованного в соответствии со Статьей 3 транспортного средства права непосредственного обращения к страховой компании, в которой застрахована гражданская ответственность виновного лица.
Глава VII
Разрешение требований, вытекающих из транспортных происшествий в связи с использованием транспортных средств, застрахованных в соответствии со статьей 3
Статья 19
Процедуры для разрешения требований
На Государства-члены ЕС возлагается обязанность установления процедур, указанных в Статье 22 для разрешения требований, вытекающих из транспортных происшествий в связи с использованием транспортных средств, застрахованных в соответствии со Статьей 3.
В случае предъявления требований, которые могут быть разрешены системой национальных бюро страховщиков в соответствии со Статьей 2, на Государства-члены ЕС возлагается обязанность установления процедур, предусмотренных Статьей 22.
Статья 20
Специальные положения о возмещении вреда потерпевшей в связи с транспортным происшествием стороне в Государстве-члене ЕС, не являющемся местом ее постоянного проживания
1. Целью Статей с 20 по 26 является установление специальных положений, применяемых к потерпевшей стороне, имеющей право на возмещение любого ущерба или вреда, причиненных в результате транспортных происшествий в связи с использованием транспортных средств на территории Государства-члена ЕС, не являющегося местом его постоянного проживания.
Без ущерба законодательству третьих стран о гражданской ответственности и международное частное право, указанные положения применяются к потерпевшим, постоянно проживающим в Государстве-члене ЕС, и имеющим право на возмещение любого ущерба или вреда в результате транспортного происшествия, которое имело место в третьей стране, чье национальное бюро страховщиков присоединилось к системе зеленых карт независимо от того, где транспортные происшествия в связи с использованием транспортных застрахованных и обычно находящихся средств на территории Государства члена ЕС транспортных средств имели место.
2. Статьи 21 и 24 применяются только в случае транспортных происшествий в связи с использованием транспортного средства:
Статья 21
Представители по заявленным требованиям
Представитель по заявленным требованиям несет ответственность за расследование разрешение требований, вытекающих из транспортных происшествий, предусмотренных Статьей 20(1).
Государство-член ЕС не вправе ограничивать указанную свободу выбора.
5. Представитель по заявленным требованиям должен обладать достаточными полномочиями по представительству интересов страховой компании в ее отношениях с потерпевшей стороной в случаях, предусмотренных Статьей 20(1) и удовлетворять их требования полностью.
6. Назначение представителя по заявленным требованиям само по себе не означает открытие филиала в смысле Статьи 1(в) Директивы 92/49/ЕЭС, а сам он не рассматривается в качестве учреждения в смысле Статьи 2(с) Директивы 88/357/ЕЭС либо учреждения в смысле Регламента 44/2001/ЕС.
Статья 22
Процедура возмещения вреда
Государства-члены ЕС должны установить эффективную систему обязательств, за неисполнение которых предусматриваются финансовые и административные взыскания, налагаемые в течение трех месяцев с момента предъявления потерпевшей стороной требования о возмещении вреда непосредственно страховой компании лица, ответственного за транспортное происшествие либо ее представителю по заявленным требованиям,
На Государства-члены ЕС возложена обязанность принятия положения о том, чтобы в случае непоступления разумного предложения в трехмесячный срок, потерпевшей стороне выплачивался доход, исчисляемый исходя из суммы страхового возмещения предложенной страховой компанией, либо установлен судом.
Статья 23
Информационные центры
(а) ведение регистра, содержащего следующие сведения:
(iii) наименование страховой компании, застраховавшей транспортные средства, чьи риски отнесены к категории 10 пункта А Приложения к Директиве 73/239/ЕС, иной, чем ответственность перевозчика, а также требований представителей по заявленным требованиям, назначенным страховой компанией в соответствии со Статьей 21 настоящей Директивы, чьи имена должны быть представлены в информационные центры в соответствии с параграфом 2 настоящей Статьи.
(iv) перечень транспортных средств в каждом Государстве-члене ЕС, которые исключены из списка подлежащих обязательному страхованию в соответствии со Статьей 5(1) и (2);
(v) транспортные средства, указанные в пункте (iv):
— наименование лица или органа, назначенных в соответствии с подпараграфом Статьи 5 (1) и ответственных за возмещение вреда потерпевшей стороне в случаях, когда процедура, предусмотренная в Статье 2(2) (а), не применяется, если указанное транспортное средство является привилегированным в соответствии с первым подпараграфом Статьи 5(1),
— наименование органа, застраховавшего транспортное средство в Государстве-члене ЕС, где оно обычно находится, и является привилегированным в соответствии с первым подпараграфом Статьи 5(2);
(b) за координацию сбора и распространения сведений,
(с) оказания помощи лицам, которые вправе иметь допуск к сведениям, указанным в пунктах (а)(i) — (v)
Сведения, указанные в пунктах (а)(i), (ii) и (iii), должны храниться в течение семи лет после истечения срока регистрации транспортного средства либо окончания срока действия договора страхования.
2. Страховые компании, указанные в пунктах (а)(iii) параграфа 1, должны направить в информационные центры всех Государств-членов ЕС имена и адреса их представителей по заявленным требованиям, назначенных в соответствии со Статьей 21 в каждом Государстве-члене ЕС.
(а) наименование и адрес страховой компании;
Информационные центры взаимодействуют между собой.
(b) агентству по регистрации транспортных средств.
Если указанное транспортное средство относится к категории транспортных средств, указанных в первом подпараграфе Статьи 5(1), информационный центр извещает потерпевшую сторону о наименовании лица либо органа, назначенного в соответствии с третьим подпараграфом Статьи 5(1) ответственным за возмещение вреда, в случаях, когда процедура, предусмотренная Статьей 2(а), не применяется.
Если указанное транспортное относится к категории транспортных средств, указанных в Статье 5(2), информационный центр извещает потерпевшую сторону о наименовании органа, застраховавшего транспортное средство в стране, где оно обычно находится.
5. Без ущерба действию параграфов 1 и 4 информационный центр сообщает сведения, указанные в настоящих параграфах, любой из сторон, причастной к происшествию в связи с использованием транспортного средства, застрахованного в соответствии со Статьей 3.
6. Обработка персональных сведений, вытекающих из параграфов 1 по 5, должна осуществляться в соответствии с национальными мерами согласно Директиве 95/46/ЕС.
Статья 24
Органы, ответственные за возмещение вреда
1. Каждое Государство-член ЕС обязано учредить либо одобрить создание уполномоченных органов, ответственных за возмещение вреда потерпевшей стороне в случаях, указанных в Статье 20(1).
Указанные потерпевшие стороны вправе предъявить требования к органу, ответственному за возмещение вреда в Государстве-члене ЕС, по месту их постоянного проживания:
(b) в случае, если страховая компания не назначила своего представителя по заявленным требованиям, в соответствии со Статьей 20(1), потерпевшие стороны не могут предъявить требование о возмещении им ущерба непосредственно в страховую компанию, где застраховано транспортное средство, в связи с использованием которого происшествие имело место, если потерпевшие стороны получили мотивированный ответ в течение трех месяцев с момента предъявления ими требования.
Потерпевшие стороны не вправе предъявить требования в органы, ответственные за возмещение вреда, если они обратились с требованием непосредственно в страховую компанию.
Орган, ответственный за возмещение вреда, должен предпринять действия в течение двух месяцев с момента предъявления требования потерпевшей стороной, но прекращает свои действия, если страховая компания, либо ее представитель по заявленным требованиям впоследствии предоставили мотивированный ответ на заявленное требование.
Орган, ответственный за возмещение вреда, немедленно информирует:
(с) если известно, лицо, по чьей вине происшествие имело место
о получении требования от потерпевшей стороны и о том, что он должен ответить в течение двух месяцев с момента получения указанного требования.
Это положение действует без ущерба праву Государства-члена ЕС рассматривать возмещение вреда указанным органом субсидиарно либо не субсидиарно, а также его праву принять положение о порядке разрешения требований между указанным органом и лицом либо лицами, по вине которых транспортное происшествие имело место, и иными страховыми компаниями или органами социального страхования о возмещении вреда потерпевшей стороне в результате одного и того же происшествия. Однако Государство-член ЕС не вправе обусловливать возмещение вреда указанным органом иными требованиями, чем предусмотрено в настоящей Директиве, в частности требовать от потерпевшей стороны установить каким-либо образом, что лицо, по вине которого происшествие имело место, не способно либо отказывается возместить вред.
3. Настоящая Статья имеет силу:
Статья 25
Возмещение вреда
1. В случае, когда невозможно установить транспортное средство или в течение двух месяцев с момента, когда произошло происшествие, невозможно установить страховую компанию, потерпевшая сторона вправе обратиться с требованием о возмещении ей ущерба в орган, ответственный за возмещение вреда в Государстве-члене ЕС по месту ее постоянного проживания. Возмещение вреда производится в соответствии с положениями Статей 9 и 10. Затем орган, ответственный за возмещение вреда, вправе предъявить требование о возмещении ему вреда на основаниях, изложенных в Статье 24(2):
2. Настоящая Статья применяется в случае транспортных происшествий в связи с использованием транспортных средств, принадлежащих третьей стране, указанных в Статьях 7 и 8.
Статья 26
Центральный орган
На Государства-члены ЕС возложена обязанность принятия надлежащих мер с целью облегчения своевременного предоставления потерпевшей стороне, его страховщикам либо юридическим представителям основных сведений, необходимых для разрешения требований.
Указанные сведения в случае необходимости могут быть представлены в электронном виде центральным информационным органом каждого Государства-члена ЕС, а также могут быть предоставлены заинтересованным сторонам по их запросу.
Статья 27
Взыскания
На Государства-члены ЕС возложена обязанность по установлению взысканий за нарушения национальных положений, принятых во исполнение настоящей Директивы, а также по принятию мер, обеспечивающих применение указанных взысканий. Взыскания должны быть эффективными, пропорциональными и предупреждающими новые нарушения. Государства-члены ЕС обязаны информировать в возможно короткий срок Европейскую Комиссию обо всех возможных изменениях в положениях, принятых во исполнение настоящей Статьи.
Глава VIII
Заключительные положения
Статья 28
Национальные положения
1. Государства-члены ЕС вправе в соответствии с Договором иметь и принимать новые положения, которые наиболее благоприятны для потерпевшей стороны, чем положения, принятые во исполнение настоящей Директивы.
Статья 29
Отмена
Директивы 72/166/ЕЭС, 84/5/ЕЭС, 90/232/ЕЭС, 2000/26/ЕС и 2005/14/ЕС, дополненные Директивами, указанными в Приложении I, части А, утрачивают силу без ущерба действию обязательств Государств-членов ЕС о сроках внесения изменений в национальное законодательство и применения Директив, указанных в Приложении I, части B.
Ссылки на Директивы, утратившие силу, должны рассматриваться как ссылки на настоящую Директиву и пониматься в сопоставимости с таблицей в Приложении II.
Статья 30
Вступление в силу
Директива вступает в законную силу на 20 день с момента ее опубликования в Официальном журнале Европейского Союза.
Статья 31
Адресаты
Директива адресуется Государствам-членам ЕС.
Совершено в Страсбурге, 16 сентября 2009 г.
От имени Европейского парламента
Президент
J. Buzek
От имени Совета Европы
Президент
C. Malmstrom
Часть A
Директивы, утратившие силу с перечнем последующих дополнений (в соответствии со Статьей 29)
Директива Совета ЕС 72/166/ЕЭС (ОЖ N L 103, 2.5.1972, стр. 1)
Директива Совета ЕС 72/430/ЕЭС (ОЖ N L 291, 28.12.1972, стр. 162)
Директива Совета ЕС 84/5/ЕЭС (ОЖ N L 8, 11.1.1984, стр. 17) только Статья 4
Директива Европейского Парламента и Совета ЕС 2005/14/ЕС (ОЖ N L 149, 11.6.2005, стр. 14) только Статья 1
Директива Совета ЕС 84/5/ЕЭС (ОЖ N L 8, 11.1.1984, стр. 17)
Приложение I, пункт IХ.F от 1985 г. к Акту о вступлении (ОЖ N L 302, 15.11.1985, стр. 218)
Директива Совета ЕС 90/232/ЕЭС (ОЖ N L 129, 19.5.1990, стр. 33) только Статья 4
Директива Европейского парламента и Совета ЕС 2005/14/ЕС (ОЖ N L 149, 11.6.2005, стр. 14) только Статья 2
Директива Совета ЕС 90/232/ЕЭС (ОЖ N L 129, 19.5.1990, стр. 33)
Директива Европейского парламента и Совета ЕС 2005/14/ЕС (ОЖ N L 149, 11.6.2005, стр. 14) только Статья 4
Директива Европейского парламента и Совета ЕС 2000/26/ЕС (ОЖ N L 181, 20.7.2000, стр. 65)
Директива Европейского парламента и Совета ЕС 2005/14/ЕС (ОЖ N L 149, 11.6.2005, стр. 14) только Статья 5
Директива Европейского парламента и Совета ЕС 2005/14/ЕС (ОЖ N L 149, 11.6.2005, стр. 14)